Feminismo en Querétaro

20 02 2014

Cartel Abya Yala

Cartel





Por la descolonización y el Buen Vivir

12 10 2013

desColonización


Imagen: fragmento del mural de Diego Rivera en Palacio Nacional.

12 de octubre, ¿encuentro de culturas o conquista, dominación y colonialidad vigente?

No vamos a decir que occidente no aportó nada positivo a quienes vivimos en este continente rebautizado como América. Sin embargo, para un auténtico encuentro de culturas falta mucho todavía la eliminación del racismo y la restitución de muchas tierras, el respeto a la soberanía de los pueblos originarios dentro de los Estados y de los pueblos latinoamericanos frente a las potencias, un comercio justo nacional y mundial, una cooperación internacional sin letra pequeña, Estados plurinacionales y organismos multilaterales democráticos, la anulación de la deuda externa de las excolonias, la libertad migratoria de la gente trabajadora, un diálogo de saberes entre la cosmovisión EE.UUropea/occidental y la de los pueblos de Abya Yala, el respeto y la valoración mundial de todos los trabajos con una retribución global pareja, la no imposición de megaproyectos destructores de la naturaleza y de nuestros territorios, así como una reparación moral, ecológica y económica de los daños de todos los siglos de colonización.

Sin engaños, el “encuentro de culturas” desde 1492 ha sido y sigue siendo, sobre todo, despojo de recursos naturales y de frutos del trabajo, reparto de migajas y subordinación racista-clasista.

La descolonización apenas comienza con la guía de los movimientos indígenas del continente que construyen autonomía y un proyecto alternativo, que abren la puerta hacia una nueva civilización de Buen Vivir, de solidaridad, comunicación y respeto a la naturaleza. Tod@s estamos invitad@s.





Pepe en la Asamblea de la ONU

26 09 2013

“Es posible un mundo con una humanidad mejor, pero tal vez hoy la primera tarea sea salvar la vida”

Discurso de Pepe Mujica, en la Asamblea General de la ONU 2013





Samsara

2 09 2013

Toda una revelación. Para un momento de calma y total atención.
Sensibilidad y sabiduría humanas, materializadas y sintetizadas con belleza por Ron Fricke, Mark Magidson y Michael Stearns.





Instituto Intercultural Ñöñho

28 08 2013

Les compartimos esta entrevista que La Coperacha le hizo a nuestro compañero y amigo Mario Monroy, del Instituto Intercultural Ñöñho, que creó la primera licenciatura en Economía Solidarias del país. Luego del egreso de la primera generación, sigue siendo todo un reto para la propia organización y frente al sistema económico individualista y excluyente que domina actualmente nuestra sociedad.

¡Adelante!





Cuetzalan y la cooperativa Tosepan

6 06 2013

Te presentamos la narración fotográfica de nuestro viaje por Cuetzalan con el pueblo nahua, ejemplo de vida digna, solidaria y sostenible. Un recorrido de imágenes por la región y por diferentes proyectos de Economía Solidaria y Buen Vivir de la Unión de Cooperativas Tosepan: agricultura, turismo, agricultura, salud, vivienda, alimentación, comercio justo, educación y comunicación.

Haz click para ir a la serie fotográfica
NOTA: Si sólo ves las fotos en la presentación, dale a click arriba en Mostrar Información y podrás ver el texto narrativo en el nombre de cada fotografía.

DSC07516





1a Generación! Instituto Intercultural Ñöñhö

19 05 2013

Graduados IIN

Ver el álbum de fotos completo

En la única universidad intercultural de propiedad comunitaria en México Estudiantes indígenas concluyen sus estudios universitarios con la Lic en emprendimientos de Economía Solidaria, algunos de ellos ya tienen delineado el emprendimiento que van a innovar para su comunidad.
San Ildefonso, Amealco, Qro. MEXICO

visítanos y ponte en contacto con nosotros en www.nonho.wordpress.com
miguel.intercultural@gmail.com





Abuela grillo

29 03 2013

“El mito de la Abuela Grillo cuenta que en un principio, la abuela de los ayoreos era un grillo llamado Direjná. Era la dueña del agua, y donde ella estaba, también estaba la lluvia. Sus nietos le pidieron que se fuese. Cuando lo hizo, todo fue calor y sequedad. La abuela Grillo decidió vivir en el segundo cielo y desde allí es capaz de enviar lluvia cada vez que alguien cuenta su historia. “





De lo que me queda de mi San Ilde

22 02 2013

 

Con motivo del Día de la Lengua Materna

OCT 06 Feria Ecosol Qro Ma Isabel


Por María Isabel Pascual

Escribiendo con pedazos de lo que me queda de mi San Ilde

Cómo me gusta saber que mi abuela está en mi casa para ponernos a platicar, pero más porque me cuenta cómo es que era antes la vida en San Ildefonso… entonces pienso que, tal vez cuando sea grande también estaré esperando a que lleguen y me digan, abuela cuéntame de nuevo cómo eran antes.

Si contara medio siglo empezaría diciendo que:

Aprendí a entender el otomí cuando mis papás me regañaban (ellos lo hablan), porque recuerdo que no empezaron con palabras básicas como tortilla, agua, leche, frijoles… si no, tráeme el molcajete, haz una salsa, no le pegues a tu hermano…

Mi papá era el que nos enseñaba palabra por palabra pero también nos hablaban en español porque decía que teníamos que aprenderlo a hablarlo bien; recuerdo que se ponía a leer un libro de historia de la primaria (medusa) y se le dificultaba pronunciar algunas palabras.

En el pueblo había unas religiosas que hacían muchos trabajos y uno de ellos era ir a visitar a las familias, pero mis papás me prestaban para que las acompañara y es cuando aprendía a hablar más el español… ellas no entendían el otomí, yo medio entendía y hablaba el español y fue entonces que en la escuela (los profes no hablan otomí), el catecismo, las visitas a las gentes y leer un libro era todo en español.

En la casa mi mamá era la que más nos hablaba en otomí, porque ella estaba más tiempo con nosotros y nos llevaba a la CONASUPO (tienda de abarrotes) y también ahí aprendimos muchas otras palabras porque la gente llegaba a comprar y porque todo era en otomí; así que memorizábamos las palabras con las cosas que despachaba mi mamá (jabón, tela, azúcar, pan, sombrero, galletas).

Mis papás tenían cargo en la iglesia y el hecho de participar en cada costumbre religiosa pues aprendíamos de memoria en latín y otomí el rosario, letanía, alabanzas y nos metían a ser parte de todo, desde abrir la iglesia, ir a florear a los santos, las procesiones, hacer la comida para los cargos mole, tortillas, atole, pan y acarrear todo a la casa de los mayordomos o mayordomas.

Como mi papá fue delegado, la gente llegaba a la casa a carearse y tratar de arreglar sus problemas y bueno, inevitablemente oíamos palabras fuertes que luego repetíamos y después nos enterábamos que eran groserías (cuando nos daban un coscorrón)…. Jajaja, pero! Entre primos intercambiábamos nuevas palabras aprendidas en otros lados, o, por los hermanos y primos más grandes (sobre todo las malas).

En la primaria y secundaria era motivo de burla hablar en otomí y no pronunciar bien algunas palabras en español, así que los niños que lo hablaban evitaban hacerlo, no participaban en clase, no tenían otros amiguitos y se veían dos mundos en las escuelas, los nchunfus (ricos) y los indios. También como no existían uniformes, cada uno iba vestido a su manera pero siempre se burlaban (de las faldas y los sacos) y nos aventaban piedras, por eso en mi familia mis papás nos ponían otra ropa y otros hicieron lo mismo. Después de que salí de la primaria fue que pusieron uniforme para que todos estuvieran parejos, falda azul, blusa blanca y suéter verde.

En la secundaria nada de otomí, aunque unos lo hablaran no decían nada ni malas palabras… pues crecíamos y nuestros intereses eran otros, pensábamos en evitar burlas, qué dirán, pena y fue como complicado compartir con otros jóvenes que no eran de la comunidad, porque la mayoría era del Apartadero, Amealco, San Juan, La Concha y muy pocos éramos de la comunidad (San Ildefonso)… Ellos tenían otras ideas y alguno de ellos ya había vivido en USA y cosas así…

Cuando salimos de la secundaria la realidad era fuerte, muchos se fueron a USA, otros a trabajar a México, Querétaro, Monterrey, se casaron y casi nadie pudo seguir estudiando por falta de dinero y porque la prepa estaba hasta Amealco (cabecera municipal), aparte de que en su mayoría tenían ganas de irse a USA, yo incluso estuve a punto de irme con un pasaporte de otra persona.

Desde ahí pienso que se pierden las costumbres, el amor por nuestras raíces, lo que nos identifica con otros y los que participábamos y lo que nos enseñaron simplemente como el tamo del maíz; volamos y nos dispersamos en cualquier dirección, dejamos de ser parte de la mazorca y luego no hay nadie quien siembre la semilla.

El resultado: todo lo que nos enseñaron nuestros abuelos, padres y la comunidad ya no lo hacemos y los niños que ahora hay en la comunidad no conocen muchas cosas; ahora ya muy pocos entienden el otomí, ya no existe la danza de los niños, se extinguieron los FANTERÍA (hombres que recorrían el pueblo con palos pintados en azul, rojo y blanco), ya se ven muy poco LOS MOROS (hombres montados a caballo con un gorro cubierto de espejos, flores, cubiertos con un paliacate rojo, su espada y capa roja), en la danza de las mujeres para tocar la música ya sólo queda el tambor y el violín, ya no hay nadie quien toque la flauta y el tamborcito… Tal vez hay alguien que lo sepa paro no lo quiere hacer o simplemente ya no hay nadie que lo sepa.

Yo ahora vivo en la ciudad y tengo la fortuna de vivir en ambos lados, pero cuando regreso al pueblo con ganas de recordar y revivir esas experiencias, simplemente ya no están porque no habemos quienes regresemos a realizarlas y enseñarles a los que no saben…. sólo la gente grande se visten como siempre se ha vestido el pueblo, sólo ellos siguen con las costumbres; ahora hombres y mujeres usan pantalón de todo tipo, cortes exóticos, color en el cabello, los jóvenes se embriagan con todo menos con pulque, se drogan, roban. Muchos que están en USA ya no van a  regresar porque han venido por sus padres, hijos, hermanos y sólo algunos se quedan a cuidar los terrenos, las casas y las milpas… entonces sólo quedan pedazos de todo lo que éramos.

Los que regresan porque no les quedó de otra, o fueron deportados y deciden regresar a San Ildefonso vivimos de otra forma y pensamos como en aquellos lados donde estuvimos.

Diría mi abuela: hoy eres una gente de letras, que entiende los libros y sabes hacer una palabra… lo malo es que no me entiendes las palabras que no sé en español y ni tan siquiera yo sé escribir al menos una letra de otomí para que me entiendas…

O como dice mi papá: ya te enseñamos todo lo que sabíamos, tú sabes si se lo enseñas a tus hijos de la misma forma o de ninguna, éstas son tus raíces y cada uno de ustedes son lo que fueron tus abuelos porque les tocó un poco vivir como ellos nos enseñaron a vivir, pero, ahora sí, al menos enséñame a usar la computadora para ver a mi nieto que vive en Texas y a escribir mensajes en el celular, para que cuando crezcan mis nietos le enseñe algo aunque lo más seguro, es que ellos ahora me van a enseñar.





San Ilde visto por San Ilde

16 01 2013

ExpoSanIldeUAQ

Fotografías de comunidades indígenas hemos visto muchas, pero hasta hace poco empiezan a desarrollarse proyectos para que la imagen, la perspectiva, el encuadre, el momento y, finalmente, la foto, sean definidas por personas de las mismas comunidades. Niños y jóvenes han revelado sus imágenes esta vez. Así se presenta en esta exposición la comunidad ñhöñhö de San Ildefonso Tultepec, Amealco, llevando a la luz esta mirada interior.

Exposición fotográfica: San Ildefondo visto por San Ildefonso

Un proyecto de Sophie De Wulf y Adiananata México en colaboración con el Instituto Intercultural Ñhöñhö y la Unión de Cooperativas Ñhöñhö de San Ildefonso.

Del 17 de enero al 7 de febrero de 2013
lunes a viernes de 8 a 21 horas

Sala Tina Modotti
Vestíbulo de la Biblioteca Central de la UAQ
Cerro de las Campanas, Querétaro

INAUGURACIÓN: 17 de enero, 19 horas.





Muerte de la democracia y vendaval ecológico

30 11 2012

Cherán011-676x450

Foto: desInformémonos.

Ahora que se aproxima el “cambio” de gobierno, recuperamos este excelente artículo de Víctor Toledo.

Un análisis del momento crítico del país por las condiciones políticas, sociales y ecológicas y un vistazo a  algunos de los procesos comunitarios que están recuperando, en México, el derecho de los pueblos a gestionar su territorio para beneficio común.

Ir al artículo completo

 





Fiesta de muertos. Documental

14 10 2012

Este 15 de octubre a las 8:30pm

Cineteatro Rosalío Solano, Querétaro





Derechos y Autonomía Indígenas

12 10 2012

Este 12 de octubre, a 520 años de que los imperios de Europa se encontraron con Abya Yala, el contienente que hoy llamamos América, recuperamos el documental “Derechos y Autonomía Indígenas”, de Semillas para el Desarrollo A.C.

El documental hace un breve pero profundo recorrido por la historia de la relación entre la cultura occidental y los pueblos originarios en México, hasta llegar hasta la situación de nuestros días, en que la demanda y el derecho a la libre autodeterminación de los pueblos sigue vigente pues, para empezar, no se respeta el derecho de los pueblos a mantener su territorio y decidir sobre el mismo.

1a parte:

2a parte:

3a parte y última:





Fotos: Feria Nacional de Productores y Consumidores

28 08 2012

El primer fin de semana de agosto se realizó la mayor feria de Economía Solidaria de México: la Feria Nacional de Productores y Consumidores en Dolores Hidalgo, Guanajuato. Estuvimos participando en la feria conociendo a las cooperativas y empresas asistentes, y preparamos estas fotos para compartir.

Ir al fotoreportaje completo

DSC03718








A %d blogueros les gusta esto: